doi: 10.24397/pangloss-0007917 , 10.24397/pangloss-0007915 , 10.24397/pangloss-0007919
This is a set of recordings made in parallel with recordings for the Mawo and Shabangou dialects. The purpose was to translate the same sentences from Chinese into each dialect to have a parallel corpus of sentences.
doi: 10.24397/pangloss-0007895 , 10.24397/pangloss-0007900 , 10.24397/pangloss-0007894 , 10.24397/pangloss-0007892 , 10.24397/pangloss-0007891
Full frame sentence is 'the old man OBJ to_look', and the set of items corresponds to the second half of the items collected before (limited to the semantically compatible items)
doi: 10.24397/pangloss-0007862 , 10.24397/pangloss-0007863
Using photos, the interviewer asks the names of the plants cultivated in the area, the rice culture, and how it is cooked
doi: 10.24397/pangloss-0007898 , 10.24397/pangloss-0007897
Using photos, the interviewer asks the speaker certain verbs of movement, some plant names, or secondary body parts and plants parts. quantities (full, half, empty) are asked too.
doi: 10.24397/pangloss-0007883 , 10.24397/pangloss-0007884
phonological elicitation session on numbers with the generic classifier ɭɯ˩
doi: 10.24397/pangloss-0007905 , 10.24397/pangloss-0007906
Full frame sentence is 'the old man OBJ to_eat' and the set of items corresponds to the semantically compatible items, taken in list prev. elicited in ISOL
doi: 10.24397/pangloss-0007868 , 10.24397/pangloss-0007869
Using photos, the interviewer asks the names of food items, cooking techniques, clothes-related lexicon and weaving techniques
doi: 10.24397/pangloss-0007881 , 10.24397/pangloss-0007880
Using photos, the interviewer asks for illnesses/handicaps such as blindness etc., quantities, and rites/spirits in Na culture