Advanced search in Research products
Research products
arrow_drop_down
Searching FieldsTerms
Subject
arrow_drop_down
includes
arrow_drop_down
Include:
The following results are related to Digital Humanities and Cultural Heritage. Are you interested to view more results? Visit OpenAIRE - Explore.
19 Research products, page 1 of 2

  • Digital Humanities and Cultural Heritage
  • Publications
  • Other research products
  • 2018-2022
  • Open Access
  • French
  • OpenEdition

10
arrow_drop_down
Relevance
arrow_drop_down
  • Open Access French
    Authors: 
    Mongi Nasr;
    Publisher: CNRS Éditions

    Il est actuellement admis que Sidi Aïch est de loin le plus important des ateliers de céramique dits « continentaux », tant au niveau de la production et sa diversification qu’au niveau de l’aire de diffusion de ses produits. Nos investigations sur cet atelier, entamées il y a déjà trois décennies, ont abouti, entre autres, à l’édification de typologies et de catalogues propres aux différentes productions, notamment la vaisselle de table, la céramique culinaire, les lampes et la décoration (motifs, styles décoratifs et guillochis). Cette dernière, sujet de la présente communication, quoiqu’elle imite celle des productions « classiques », s’en démarque par un certain nombre de traits distinctifs comme la taille des motifs et leur disposition et l’originalité de quelques styles décoratifs. Ces caractéristiques esthétiques et techniques rendent les produits de cet atelier aisément reconnaissables. Chronologiquement, cette décoration se répand durant la phase de l’apogée de la production située au cours des ive et ve siècles. It is currently accepted that Sidi Aïch is by far the most important of the so-called “continental” ceramic workshops both in terms of production and its diversification and in terms of the area of dissemination of its products. Our investigations on this workshop, which began three decades ago, have resulted, among other things, in the construction of typologies and catalogs specific to the different productions, in particular tableware, culinary ceramics, lamps and decoration (patterns, decorative and guilloche styles). The latter, subject of the present communication, and although it imitates that of “classic” productions, stands out by a certain number of distinctive features such as the size of the patterns and their arrangement and the originality of some decorative styles. These aesthetic and technical characteristics make the products of this workshop easily recognizable. Chronologically, this decoration spread during the peak phase of production in the 4th and 5th centuries. من المسلم به حاليا أن ورشة سيدي عيش هي أهم ورشات الخزف « القارية » سواء من حيث الإنتاج وتنوعه أو من حيث فضاء انتشار منتجاتها. وقد أسفرت تحقيقاتنا عن هذه الورشة، والتي بدأت منذ ثلاثة عقود، عن عدة نتائج من بينها إنشاء تصنيفات وفهارس خاصة بمختلف المنتجات، ولا سيما أواني المائدة، وخزف الطهي، والمصابيح، وأشكال الزينة وأنماطها. إن هذه الاخيرة (أشكال الزينة وأنماطها)، وعلى الرغم من أنها تحاكي الإنتاج « الكلاسيكي »، إلا أنها تتميز عنه بعدة سمات مثل حجم الأشكال وكيفية ترتيبها وأصالة بعض الأنماط الزخرفية. كل هذه الخصائص الجمالية والتقنية تجعل من السهل التعرف على منتجات ورشة سيدي عيش. أما من الناحية الزمنية، فقد انتشرت هذه الأشكال من الزينة خلال مرحلة ذروة الإنتاج في القرنين الرابع والخامس ميلادي.

  • Open Access French
    Authors: 
    Fabrizio Crivello;
    Publisher: Institut national d'histoire de l'art

    Ces deux dernières décennies, les publications sur l’art carolingien ont atteint un nombre significatif ; elles sont ici présentées en accordant une attention particulière à l’art du livre. Les volumes récents des Karolingischen Miniaturen, consacrés à l’école de Reims, montrent en effet dans sa totalité la production d’un des centres les plus représentatifs de la renaissance carolingienne. L’importance de cette école pour le progrès des recherches en histoire de l’art s’est reflétée dans d’autres études, qui ont aussi abordé plusieurs autres foyers artistiques carolingiens de première importance, de la cour de Charlemagne à Tours, des scriptoria du nord de la France à Saint-Gall. De manière plus générale, les deux dernières décennies ont vu l’attention pour l’art de l’époque de Charlemagne et de ses successeurs se traduire par de nombreuses expositions sur le sujet, qui se sont succédé depuis la fin des années 1990, jusqu’à la récente manifestation organisée par la Bibliothèque nationale de France sous le titre Trésors carolingiens.Concernant les monuments, des fouilles et des découvertes ont modifié notre connaissance de l’architecture, et surtout celle de la sculpture monumentale en stuc et en pierre. Dans le domaine de la peinture murale, on a pu constater le dynamisme des études et de la recherche, porté par de nouvelles investigations sur la conservation des œuvres et leur technique d’exécution, en particulier à propos du plus ample et du plus important cycle pictural du ixe siècle : celui du cloître Saint-Jean, à Müstair. Les recherches sur les arts somptuaires n’ont pas manqué non plus d’ajouter quelques apports significatifs. Over the last two decades, the amount of publications on Carolingian art has significantly increased. They are presented in Crivello’s book, which also pays particular attention to the art of book-making. The latest volumes of the Karolingischen Miniaturen are dedicated to the School of Reims and expose the entire production of that prominent artistic center of the Carolingian renaissance. That research on this school is relevant to the advancement of art historical studies in general has also been reflected in other types of research projects, which have tackled other prime Carolingian artistic sites, be it the court of Charlemagne in Tours, Northern French scriptoria or Saint-Gall. More generally, the last two decades were a time when the interest for art at the time of Charlemagne and the Carolingians materialized in a great many exhibitions on the topic, from the end of 1990s to the recent show put up by the Bibliothèque nationale de France and entitled “Trésors Carolingiens”.As far as monuments are concerned, excavations and discoveries have changed our knowledge of architecture, especially that of stucco and stone monumental sculpture. As for mural paintings, studies and research appeared as remarkably dynamic and were further boosted by new investigations on works’ conservation and on the more technical aspects of their production, especially concerning the cloister of Saint-Jean in Müstair, the largest and most important cycle of paintings of the IXth century. Research on sumptuary arts has also contributed to bring in a lot of new significant elements. Während der letzten beiden Jahrzehnte haben die Publikationen zur karolingischen Kunst eine erhebliche Zahl erreicht; sie werden hier unter besonderer Rücksicht auf die Buchkunst betrachtet. Die neuen Bände der Karolingischen Miniaturen, die der Schule von Reims gewidmet sind, behandeln in der Tat die gesamte Produktion eines der entscheidenden Zentren der karolingischen Renaissance. Die Bedeutung dieser Schule für die Forschritte in der kunsthistorischen Forschung spiegeln sich auch in anderen Veröffentlichungen wider, die darüber hinaus weitere Produktionsstätten karolingischer Kunst ersten Ranges betrachten, wie zum Beispiel den Hof Karls des Großen in Tour und die Skriptorien im Norden Frankreichs bis nach Sankt Gallen. Allgemeiner gesprochen hat sich in den letzten zwei Jahrzehnten das Interesse an der Epoche Karls des Großen anhand von zahlreichen Ausstellungen gezeigt, die seit dem Ende der neunziger Jahre bis zur kürzlich stattfindenden Präsentation der französischen Nationalbibliothek unter dem Titel Trésors carolingiens (Karolingische Schätze) aufeinander gefolgt sind.Im Bereich der Bauwerke haben verschiedene Ausgrabungen und Entdeckungen unseren Kenntnisstand der Architektur und insbesondere der Monumentalskulptur aus Stuck oder Stein erweitert. Die Forschungen auf dem Gebiet der Wandmalerei wiederum waren von einer großen Dynamik geprägt, die vor allem von neueren Untersuchungen zur Konservation und zur Maltechnik vorangetrieben wurden. Als Beispiel gilt hier der wohl bedeutendste Bilderzyklus des neunzehnten Jahrhunderts des Münsteraner Klosters Sankt-Johann in der Schweiz. Auch das Kunsthandwerk betreffend sind in der Forschung wichtige Erkenntnisse hinzugekommen. Negli ultimi due decenni le pubblicazioni sull’arte dei Carolingi hanno raggiunto un numero significativo; che sono presentate qui con un particolare riguardo all’arte del libro. I recenti volumi delle Karolingischen Miniaturen, dedicati alla scuola di Reims, hanno infatti offerto nella sua interezza la produzione di uno dei centri più significativi del rinascimento carolingio. L’importanza delle scuola di Reims per l’avanzamento degli studi storico-artistici si è riflessa in altri studi, che hanno toccato anche molti dei principali centri artistici carolingi, dalla corte di Carlo Magno a Tours, dagli scriptoria della Francia settentrionale a San Gallo.Più in generale negli ultimi due decenni l’attenzione per l’arte dell’epoca di Carlo Magno e dei suoi successori si è chiaramente riflessa in numerose esposizioni, che sull’argomento si sono susseguite a partire dalla fine degli anni Novanta fino a giungere alla recente mostra della Bibliothèque Nationale di France dedicata ai Trésors carolingiens.In ambito monumentale scavi e ritrovamenti hanno modificato le conoscenze relative all’architettura, ma soprattutto quelle relative alla scultura monu-mentale in stucco e in pietra. Nell’ambito della pittura murale si è registrato un intenso clima di studi e interessi, accompagnato da nuove indagini sulla conservazione e sulle tecniche esecutive, in particolare dedicati al più vasto e importante ciclo pittorico del IX secolo: quello del complesso di San Giovanni a Müstair. Anche nell’ambito delle arti suntuarie le ricerche non hanno mancato di aggiungere alcuni significativi tasselli. Estas dos últimas décadas, las publicaciones sobre el arte carolingio han alcanzado un número significativo ; se presentan aquí prestando una atención especial al arte del libro. Los volúmenes recientes del Karolingischen Miniaturen, dedicados a la escuela de Reims, muestran en efecto en su totalidad la producción de uno de los centros más representativos del renacimiento carolingio. La importancia de esta escuela para el progreso de las investigaciones en historia del arte se reflejó en otros estudios, que también abordaron varios centros artísticos carolingios de suma importancia, de la corte de Charlemagne en Tours, de las scriptoria del norte de Francia a Saint-Gall.De una manera más general, las dos últimas décadas vieron la atención por el arte del tiempo de Charlemagne y sucesores traducirse en numerosas exposiciones sobre el tema, que se sucedieron desde el final de los años noventa hasta la reciente manifestación organizada por la Biblioteca nacional de Francia bajo el título Tesoros carolingios.Por lo que se refiere a los monumentos, excavaciones y descubrimientos modificaron nuestro conocimiento de la arquitectura, y sobre todo el de la escultura monumental de estuco y de piedra. En el ámbito de la pintura mural, se pudo constatar el dinamismo de los estudios y de la investigación, llevado por nuevos trabajos sobre la conservación de las obras y su técnica de ejecución, en particular con respecto al más amplio e importante ciclo pictorico ilustrado del siglo IX : el del claustro San Juan, en Müstair. Las investigaciones sobre las artes suntuarias tampoco dejaron de añadir algunas contribuciones significativas.

  • Open Access French
    Authors: 
    Boislève, Julien;
    Publisher: ARTEHIS Éditions

    L’étude, par le Centre d’Étude des Peintures Murales Romaines de Soissons, d’un important lot de stucs exhumés lors de la fouille du nouvel hôpital d’Autun, apporte de nombreuses données sur cet artisanat. Le décor, ménageant des arcades aveugles et des caissons en creux, permet de restituer le volume d’une pièce imposante. Unique du point de vue stylistique et réalisé à une époque où on dispose de peu de données, il constitue un jalon inconnu dans l’évolution des modes décoratives. L’observation plus technique des fragments permet de mieux comprendre les modes de mise en œuvre de ce matériau et d’envisager le modus operandi d’un chantier de cette ampleur. The study carried out by the Centre d’Études des Peintures Murales Romaines de Soissons (the Soissons Roman Wall-painting Centre) of a sizeable series of stucco discovered during the excavation at the nouvel hôpital of Autun, has supplied numerous information concerning this particular craft. The interior decoration with blind arcades and coffered walls allowed us to restore the lay-out of a roomy hall. Sole and unique stylistically speaking, it was achieved at a time for which few data are available, and thus represents an important step in the evolution of decorative trends. After a closer and more technical study of the painted fragments, we can now better understand the implementation of that material and work out a modus operandi for such a vast site. (Traduction E. Smith) Die vom Centre d’Étude des Peintures Murales in Soissons durchgeführte Untersuchung eines bedeutenden Fundes von dekorativem römischem Wandverputz (Stuck) aus der Grabung „Neues Spital von Autun“ erlaubt zahlreiche neue Einblicke in dieses wichtige Handwerk. Der Dekor mit blinden Arkaden und tiefen Fächern gestattet es, Volumen und räumliche Ausstattung eines wichtigen Raumes zu rekonstruieren. Der Fund weist für eine Epoche, zu der man zu diesem Handwerk nur wenige Kenntnisse hat, einen bisher einzigartigen Stil auf. Er bildet einen wichtigen Meilenstein in der Entwicklung der verschiedenen Verzierungsstile. Die technische Analyse der gefundenen Wandverputzreste gestattet es, zu einem besseren Verständnis des Einsatzes und der Verarbeitung dieses Materials zu gelangen und den modus operandi einer Baustelle dieser Größe festzustellen. (Traduction J. Wiethold, Inrap)

  • Open Access French
    Authors: 
    François Baratte;
    Publisher: Institut national d'histoire de l'art

    Les sarcophages historiés représentent dans l’art romain un ensemble particulièrement nombreux et d’une grande richesse. Il s’agit de monuments qui, tout en ayant retenu depuis longtemps l’attention des chercheurs, ont suscité en quelques décennies un profond renouvellement des connaissances, à travers inventaires et synthèses. Cet article se propose de rappeler les principales directions dans lesquelles s’est engagée la recherche actuelle.Trois voies principales sont ouvertes. Nombreux sont les spécialistes qui se sont attachés aux aspects techniques : la question des ateliers est l’une des plus souvent abordées, avec le souci de définir les critères qui les caractérisent. L’attention s’est ainsi portée, de manière très positive, sur la production des provinces de l’empire romain et sur l’existence de centres de production originaux, comme Arles. L’organisation matérielle du travail au sein des ateliers, si elle a été abordée, n’est pas encore connue de manière satisfaisante. Mais des enquêtes sur l’organisation du décor, sur sa fonction et sur la clientèle permettent de cerner plus précisément les implications sociologiques de cette production, jusqu’à la fin de l’Antiquité, au moment où elle s’est christianisée. L’approche qui s’attache au contenu des reliefs de ces monuments funéraires, aux interprétations de l’image que le défunt entendait laisser aux vivants et à la conception qu’il se faisait de la mort et de l’au-delà, moins développée ces dernières années, est évoquée plus rapidement dans cet état de la recherche. Historiated sarcophagi form a numerically significant and artistically rich body of work in Roman art. Sarcophagi have long been studied by researchers, and in recent decades they have given rise to a profound renewal of knowledge, through inventories and overviews. The present article aims to provide a summary of the main avenues currently being explored by researchers.At present, research in this area falls into three main categories. Many specialists have focussed on the technical aspects of sarcophagus production in Roman times: the majority of studies in this area look at the question of workshops, with the aim of identifying their respective stylistic characteristics. In this context, a number of studies have revealed valuable new information about the provincial production of Roman sarcophagi, and the existence of centers of original production, such as Arles. A smaller body of research has examined the practical organization of work and labor within the workshops, although our knowledge in this area remains incomplete.On the other hand, research into the organization and function of the decorative sculpture, and the clientele for whom the sarcophagi were made, has resulted in a more precise understanding of the sociological context of their production, up to the end of the Roman Empire, and the advent of the first Christian sarcophagi.Iconographical studies of the subject-matter of sarcophagus reliefs, together with interpretative assessments of their function as expressions of the deceased s self-image (to the living), and of his or her conception of death and the afterlife, have accounted for a relatively small body of work in recent years. Work in these areas is briefly discussed, in this overview of current research. Mit Reliefdarstellungen versehene Sarkophage sind in der römischen Kunst besonders zahlreich und in vielfältigsten Formen vertreten. Es handelt sich hierbei um Denkmäler, die zwar schon seit langem die Aufmerksamkeit der Forscher auf sich ziehen, in den letzten Jahrzehnten aber durch inventare und Synthesen zu einer tiefgreifenden Erneuerung des Wissensstandes geführt haben. Dieser Artikel soll die wichtigsten Wege in Erinnerung rufen, die die aktuelle Forschung beschritten hat.Drei große Richtungen lassen sich unterscheiden : Zahlreiche Spezialisten haben sich den technischen Aspekten gewidmet, wobei sich insbesondere die Frage nach der Werkstatt stellt und die für diese Werkstätten charakteristischen Kriterien zu definieren sind. Besondere Aufmerksamkeit gilt folglich der Herstellung in den Provinzen des römischen Reiches und dem Bestehen originärer Produktionszentren wie Arles. Die materielle organisation der Arbeit innerhalb der Werkstätten wird angesprochen, zufriedenstellende Erkenntnisse auf diesem Gebiet sind jedoch noch nicht zu verzeichnen.Untersuchungen über die Organisation des Dekors, seine Funktion und über die Auftraggeber erlauben dagegen eine präzisere Annäherung an die soziologischen Aspekte dieser Produktion bis hin zum Ende der Antike, als sie sich christianisierte.Auch die in den letzten Jahren weniger erforschte Richtung, die sich mit dem Inhalt der Reliefs auf diesen Bestattungsmonumenten beschäftigt, sowie mit den interpretationsmöglichkeiten des Bildes, das der Verstorbene der Nachwelt hinterlassen wollte und der Vorstellung, die er sich vom Tode und vom Jenseits machte, wird in diesem Forschungsstandbericht kurz besprochen. Nell arte romana, i sarcofagi decorati da rilievi rappresentano una produzione particolarmente importante e molto ricca. Sono monumenti che, in pochi decenni, hanno suscitato l attenzione degli studiosi, dando luogo a inventari e sintesi. Questo articolo propone di richiamare i principali indirizzi della ricerca odierna.Si possono individuare tre correnti maggiori. Diversi specialisti si sono interessati agli aspetti tecnici : la tematica delle botteghe e la definizione dei criteri caratteristici che ne derivano sono fra le più frequenti. L’interesse si è positivamente focalizzato sulla produzione delle provincie dell’impero romano e sull’esistenza di centri di produzione originali, come Arles. Anche se l’organizzazione pratica del lavoro nelle botteghe è stata presa in considerazione, questa conoscenza non è ancora soddisfacente. Ciononostante, ricerche sulla disposizione dell ornamento, sulla sua funzione e sulla clientela permettono di precisare una parte delle conseguenze sociologiche di questa produzione fino alla fine dell’Antichità e all avvento del cristianesimo. Altri aspetti, recentemente meno considerati, sono rapidamente evocati in questa ricerca, come la comprensione del contenuto delle figurazioni di questi monumenti funerari, le interpretazioni dell immagine che il defunto intendeva lasciare, oppure l idea che si faceva della morte e della vita ultraterrena. Los sarcófagos historiados constituyen un conjunto que consta de numerosos ejemplares de una gran riqueza tratándose del arte romano. Estos son monumentos que, después de llamar la atención de los investigadores durante muchos años, en unos decenios han fomentado un profundo renuevo del conocimiento, gracias a los inventarios y a las síntesis. En este artículo recapitularemos las corrientes principales de la investigación actual.Resaltan tres de ellas. Muchos especialistas se han dedicado a investigar sobre sus aspectos técnicos : el tema de los talleres ha sido más desarrollado, con el fin de delimitar sus posibles criterios característicos. Así fue como optaron de una manera muy positiva por estudiar la producción de las provincias del imperio romano, también la existencia de centros originales de producción, como el de Arles. La organización práctica del trabajo en el seno de los talleres, si bien ha sido evocada, no se conoce aún de manera satisfactoria. Pero unas encuestas sobre la organización de la decoración, su función y su impacto sobre la clientela permiten delimitar de una manera más precisa las implicaciones sociológicas de aquella producción, hasta a finales de la Antigüedad, en el momento en que se cristianizó. Este estado de la investigación evoca más rápidamente el contenido de los relieves de estos monumentos funerarios, sobre las interpretaciones de la imagen que el difunto quería dejarles a los vivos, sobre su concepto de la muerte y del Más Allá, menos desarrollada estos últimos años.

  • Open Access French
    Authors: 
    Allag, Claudine;
    Publisher: ARTEHIS Éditions

    Le site gallo-romain de Sanxay, l’un des plus spectaculaires du Poitou, offre encore aujourd’hui un vaste théâtre, des thermes imposants, un sanctuaire au plan en forme de croix grecque. Les sondages récents n’ont révélé que peu de vestiges des revêtements peints ou stuqués. Mais dans les années 1880, les travaux du père Camille de La Croix en avaient fourni un certain nombre, en place ou fragmentaires. L’exploitation des archives (dessins et notes), des publications anciennes et de vestiges peu connus dans les réserves du musée Sainte-Croix à Poitiers nous a permis d’avancer un peu l’enquête : la décoration de quelques salles thermales nous est mieux connue, et le décor à réseau d’une voûte a pu être restitué. The Gallo-Roman site of Sanxay is one of the most spectacular in Poitou, with a vast theatre, an impressive baths complex, and a sanctuary with the plan of a Greek cross. Recent investigation has revealed that only a few painted or stuccoed linings have survived but in the 1880s the studies carried out by Père Camille de La Croix turned up a certain number, either in situ or fragmentary. Consultation of drawings and notes, ancient publications and little-known remnants in the deposits of the musée Sainte-Croix in Poitiers has furthered our knowledge : we now have a better understanding of the decoration in several rooms of the baths complex and the repeat-pattern decoration of a vault has been reproduced. Der gallo-römische Fundplatz von Sanxay ist einer der spektakulärsten des Poitou. Noch heute sind ein großes Theater und imposante Thermen zu sehen sowie ein Heiligtum, dessen Grundriss ein griechisches Kreuz beschreibt. Die neueren Sondierungsgrabungen haben zwar kaum Reste von Wandmalereien oder Stuck geliefert, doch bei den Ausgrabungen des Paters Camille de La Croix um 1880 waren solche Dekore zutage gekommen, entweder in situ oder in Form von Fragmenten. Die Auswertung der Archive (Zeichnungen und Notizen), alter Publikationen und recht unbekannter Reste in den Reserven des Musée Sainte-Croix in Poitiers haben die Untersuchung etwas weitergebracht : über die Ausschmückung einiger Säle der Thermen sind wir nun besser informiert, zudem konnte das Gitterwerk eines Gewölbes rekonstruiert werden.

  • Open Access French
    Authors: 
    Méaudre, Jean-Charles; Bujard, Sophie; Coutelas, Arnaud; Daniel, Floréal; Rocque, Gabriel; Tessariol, Myriam;
    Publisher: ARTEHIS Éditions

    En 2007, un bâtiment accolé au parement nord du pont-aqueduc a été mis au jour. Outre sa position singulière au sein de l’ensemble monumental de Cassinomagus, cet édifice a permis de réaliser une étude novatrice pour le site. En effet, bien que grandement arasé, celui-ci a livré les vestiges d’une peinture murale, restes composés de plaques de soubassement retrouvées in situ et d’enduits fragmentaires. Les plaques du soubassement encore en place contre les murs présentent des motifs végétaux, tandis que les fragments épars révèlent quelques éléments peu distincts à rattacher à la zone médiane et un décor à réseau, attribué au plafond. In 2007 a building adjoining the north face of the aqueduct was brought to light. Despite the peculiar location of this edifice at the centre of the Cassinomagus monument grouping, its excavation produced novel findings. Although almost completely razed to the ground, this structure exhibits traces of a wall painting, remains made up of base slabs still in situ and fragments of plaster. The base slabs which remain in place against the walls display plant motifs, while the scattered fragments feature, on the one hand, some faded images resembling those of the median area, and, on the other, a repeating pattern considered to have been on the ceiling. 2007 wurde ein an die Nordseite des Aquädukts angebautes Gebäude freigelegt. Das Bauwerk zeichnet sich nicht nur durch seine besondere Lage im monumentalen Komplex von Cassinomagus aus, es bot zudem Gelegenheit, eine für den Fundplatz gänzlich neue Untersuchung durchzuführen. Schließlich hat es, obwohl es weitgehend geschliffen worden war, Reste einer Wandmalerei geliefert : in situ befindliche Platten der Mauerbasis und fragmentarisch erhaltene Putze. Die noch an den Mauern haftenden Platten der der Sockelzone zeigen Pflanzenmotive, bei den anderen Fragmenten handelt es sich um einige nicht näher einzuordnende Elemente der Mittelzone und ein der Decke zugewiesenes Gitterwerk.

  • Open Access French
    Authors: 
    Leblanc, Odile;
    Publisher: ARTEHIS Éditions

    Exhumées lors de deux interventions distinctes de sauvetage, les peintures ont été découvertes en place dans deux maisons mitoyennes. Sur les quatre décors du site du Garon, trois étaient conservés in situ. Les sept autres décors conservés sur les murs de la Maison aux Peintures forment un programme décoratif cohérent. Les vestiges, qui appartiennent à la phase d’urbanisme d’époque augustéenne connue sur le site, perdurent à la période tibérienne, comme le montrent les peintures. Ils sont détruits par l’installation du portique monumental daté par ailleurs du milieu du ier siècle ap. J. -C. Les peintures d’un troisième style précoce présentent les caractères de la peinture augustéenne : bandeau imitant des corniches de podium et candélabre sur fond monochrome. Les mortiers de celles de la Maison aux Peintures présentent des critères qui ne peuvent être antérieurs au début du ier siècle. Uncovered during two separate rescue excavations, the paintings were discovered in place on the walls of two neighbouring houses. Of the four paintings found on the Garon site, three had been conserved in situ. The seven paintings from the “Maison aux Peintures” form a coherent decorative ensemble. The vestiges, which belong to the Augustan phase of urbanisation noted on the site, survived until the Tiberian epoch, as the base mortars of the painted plaster testify. They were destroyed during the installation of the monumental portico, dated to the middle of the first century. An earlier wall painting decorated in Third Style is characteristic of the Augustan age, with a band imitating the cornices of podiums and candelabra on a monochrome ground. The characteristics of the mortars of the paintings in the “Maison aux Peintures” predate the beginning of the first century. Die Malereien wurden bei zwei unterschiedlichen Rettungsgrabungen in zwei Nachbarhäusern freigelegt. Von den vier Dekoren von Garon waren zwei in situ erhalten. An den Wänden des Maison aux Peintures waren sieben Dekore erhalten, die ein zusammenhängendes Repertoire bilden. Die Malereien zeigen, dass die Bauten der an diesem Fundort gut repräsentierten augusteischen Bauphase in tiberischer Zeit weiter bestehen. Sie werden anlässlich des Baus des monumentalen in die Mitte des 1. Jh. n. Chr. datierten Portikus zerstört. Die Malereien eines frühen dritten Stils zeichnen sich durch die charakteristischen Merkmale der augusteischen Wandmalerei aus : Die Gesimse eines Podiums nachahmendes Bandmuster und Kandelaber auf einfarbigem Grund. Die Mörtel der Malereien des Maison aux Peintures weisen Eigenschaften auf, die nicht vor den Anfang des 1. Jh. datiert werden können.

  • Publication . Article . 2021
    Open Access French
    Authors: 
    Sarah Betite;
    Publisher: Ministère de la Culture

    La première véritable école artistique lyonnaise est l’École gratuite de dessin, créée en 1756. Elle doit former aussi bien des artistes que des dessinateurs de fleurs pour l’industrie locale de la soie. En 1807 naît l’École impériale des beaux-arts de Lyon qui voisine avec le musée des Beaux-Arts au palais Saint-Pierre. Après plusieurs déménagements et une réorientation profonde dans les années 1970, l’École nationale supérieure des beaux-arts de Lyon se fixe sur le site des Subsistances, quai Saint-Vincent, en 2007. Au xixe et au xxe siècles, plusieurs établissements d’enseignement professionnel artistiques se développent à Lyon, en parallèle avec l’École des beaux-arts. Les tirages en plâtre constituent des outils pédagogiques de premier ordre pour ces formations basées sur le modèle académique mais leur provenance, leur nombre, leurs modèles, leur répartition sont aujourd’hui méconnus. Il reste cependant un fonds de plusieurs centaines de tirages conservés par l’ENSBA. Une partie est actuellement conservée au musée des Moulages de l’université Lumière-Lyon-2. Cet article propose de donner un aperçu de l’histoire matérielle des plâtres ayant été utilisés à Lyon pour l’enseignement du dessin, de tenter d’en comprendre les enjeux pédagogiques et économiques. Cette étude permettra d’une part de recenser, localiser et comprendre l’origine des vestiges existants dans un souci de patrimonialisation, d’autre part d’évaluer l’importance et la spécificité des collections lyonnaise dans un cadre plus large. The first real art school in Lyon is the Free Drawing School, created in 1756. This school had to train both artists and draughtsmen who would be drawing flowers for the local silk industry. The École impériale des beaux-arts de Lyon was opened in 1807, next to the Fine Arts Museum at the Palais Saint-Pierre. After moving several times and undergoing a radical reorientation in the 1970s, the École nationale supérieure des beaux-arts de Lyon settled on Les Subsistances, next to the Quai Saint-Vincent. During the 19th and 20th centuries, many professional art teaching establishments were developed in Lyon, in addition to the School of Fine Arts. The plaster casts are first-class pedagogical tools for these teachings based on the academic model, but their origins, their number, their models and their distribution are now poorly known. However, there remains a gallery of hundreds of casts kept by the ENSBA. A part of it is now kept at the Musée des Moulages of the Lumière-University Lyon-2. This article aims to offer a preview of the material history of the plaster casts that were used in Lyon to teach drawing, and to understand their pedagogical and economical stakes. This study will allow on one hand us to count, localise and understand the origins of the existing vestiges for work of national heritage, and on the other, to evaluate the importance and the specificity of the Lyon collections on a wider scale.

  • Open Access French
    Authors: 
    Chargé, Estelle;
    Publisher: ARTEHIS Éditions

    Le développement de l’archéologie du bâti a encouragé les historiens de l’art à s’investir dans les études globales des monuments médiévaux. Les recherches récentes prennent en compte autant les élévations que le décor et sa part ornementale. Celle-ci est souvent dense et diffuse et nécessite donc une approche méthodologique adaptée.La base de données SpatiaLite est un système d’information géographique qui permet de caractériser et situer les informations dans l’espace du monument (et au-delà). À travers l’exemple de l’église abbatiale Saint-Amant de Saint-Amant-de-Boixe (16), les principes de l’outil sont exposés.Plusieurs groupes décoratifs sont identifiés en comparant les thématiques abordées par les motifs, leurs mises en forme et leurs dispositions sur les supports. En associant de nouvelles observations du bâti à l’étude de la répartition des décors dans le bâtiment, la chronologie de l’édifice roman peut alors être précisée. The development of building archaeology has encouraged art historians to invest themselves into a global study of medieval monuments. The recent researches consider both the elevations and the decoration including its ornamental part. This is often dense and diffuse and therefore requires a appropriate methodological approach.The SpatiaLite database is a geographic information system that enables to characterize and locate informations into the monument (and beyond). Through the example of the abbey church Saint-Amant de Saint-Amant-de-Boixe (16), the main functions of the tool are presented.Several decorative groups are identified comparing the topics raised in the patterns, their settings and their arrangement on the surfaces. By associating additional observations of the building to the examination of ornaments distribution in the building, the chronology of the Romanesque church can be specified.

  • Open Access French
    Authors: 
    Solazzo, Rita;
    Publisher: Éditions de la Sorbonne

    Dans un premier temps, nous aborderons diverses techniques de décoration utilisées sur les ceintures du nord de l’Italie pendant l’âge du Fer. Nous présenterons ensuite les particularités techniques décoratives de certains centres de production urbains comme Este et Golasecca, en identifiant les éléments qui les caractérisent. Nous verrons les associations des objets en contexte funéraire, entre les ceintures et les autres artefacts du dépôt d’Este, dans les tombes de Casa di Ricovero et Casa Benvenuti. À quel type de mobilier sont associées les ceintures dans les dépôts ? De quel type de tombe s’agit-il ? Masculine ou féminine ? Multiple ou individuelle ? Cette étude nous permet finalement d’interroger les pratiques funéraires d’Este. Peut-on parler d’objets fréquemment trouvés et récurrents ou sont-ils toujours nouveaux ? C’est à travers ces questions que nous traiterons le sujet d’étude dans cet article, sachant que c’est un thème très vaste et complexe et qu’il nécessite encore beaucoup de travail analytique. At first, the text deals with the decorative techniques found on the belts of northern Italy during the Iron Age. Secondly, it presents the decorative technical features of some urban centers such as Este, and Golasecca, identifying the elements that characterize them. One purpose was also to see the associations of objects found in context between belts and others of the deposit of Este, in the tombs of Casa di Ricovero and Casa Benvenuti. Do belts go with what in the stores? What kind of tomb is it? Male or female? Multiple or isolated? The study of this character leads us to discover what are the funeral practices of Este cemetary. Can we talk about frequently found objects or are they always new? These other issues will be addressed, as the topic is very broad and complex and still requires a lot of analytical work.

Advanced search in Research products
Research products
arrow_drop_down
Searching FieldsTerms
Subject
arrow_drop_down
includes
arrow_drop_down
Include:
The following results are related to Digital Humanities and Cultural Heritage. Are you interested to view more results? Visit OpenAIRE - Explore.
19 Research products, page 1 of 2
  • Open Access French
    Authors: 
    Mongi Nasr;
    Publisher: CNRS Éditions

    Il est actuellement admis que Sidi Aïch est de loin le plus important des ateliers de céramique dits « continentaux », tant au niveau de la production et sa diversification qu’au niveau de l’aire de diffusion de ses produits. Nos investigations sur cet atelier, entamées il y a déjà trois décennies, ont abouti, entre autres, à l’édification de typologies et de catalogues propres aux différentes productions, notamment la vaisselle de table, la céramique culinaire, les lampes et la décoration (motifs, styles décoratifs et guillochis). Cette dernière, sujet de la présente communication, quoiqu’elle imite celle des productions « classiques », s’en démarque par un certain nombre de traits distinctifs comme la taille des motifs et leur disposition et l’originalité de quelques styles décoratifs. Ces caractéristiques esthétiques et techniques rendent les produits de cet atelier aisément reconnaissables. Chronologiquement, cette décoration se répand durant la phase de l’apogée de la production située au cours des ive et ve siècles. It is currently accepted that Sidi Aïch is by far the most important of the so-called “continental” ceramic workshops both in terms of production and its diversification and in terms of the area of dissemination of its products. Our investigations on this workshop, which began three decades ago, have resulted, among other things, in the construction of typologies and catalogs specific to the different productions, in particular tableware, culinary ceramics, lamps and decoration (patterns, decorative and guilloche styles). The latter, subject of the present communication, and although it imitates that of “classic” productions, stands out by a certain number of distinctive features such as the size of the patterns and their arrangement and the originality of some decorative styles. These aesthetic and technical characteristics make the products of this workshop easily recognizable. Chronologically, this decoration spread during the peak phase of production in the 4th and 5th centuries. من المسلم به حاليا أن ورشة سيدي عيش هي أهم ورشات الخزف « القارية » سواء من حيث الإنتاج وتنوعه أو من حيث فضاء انتشار منتجاتها. وقد أسفرت تحقيقاتنا عن هذه الورشة، والتي بدأت منذ ثلاثة عقود، عن عدة نتائج من بينها إنشاء تصنيفات وفهارس خاصة بمختلف المنتجات، ولا سيما أواني المائدة، وخزف الطهي، والمصابيح، وأشكال الزينة وأنماطها. إن هذه الاخيرة (أشكال الزينة وأنماطها)، وعلى الرغم من أنها تحاكي الإنتاج « الكلاسيكي »، إلا أنها تتميز عنه بعدة سمات مثل حجم الأشكال وكيفية ترتيبها وأصالة بعض الأنماط الزخرفية. كل هذه الخصائص الجمالية والتقنية تجعل من السهل التعرف على منتجات ورشة سيدي عيش. أما من الناحية الزمنية، فقد انتشرت هذه الأشكال من الزينة خلال مرحلة ذروة الإنتاج في القرنين الرابع والخامس ميلادي.

  • Open Access French
    Authors: 
    Fabrizio Crivello;
    Publisher: Institut national d'histoire de l'art

    Ces deux dernières décennies, les publications sur l’art carolingien ont atteint un nombre significatif ; elles sont ici présentées en accordant une attention particulière à l’art du livre. Les volumes récents des Karolingischen Miniaturen, consacrés à l’école de Reims, montrent en effet dans sa totalité la production d’un des centres les plus représentatifs de la renaissance carolingienne. L’importance de cette école pour le progrès des recherches en histoire de l’art s’est reflétée dans d’autres études, qui ont aussi abordé plusieurs autres foyers artistiques carolingiens de première importance, de la cour de Charlemagne à Tours, des scriptoria du nord de la France à Saint-Gall. De manière plus générale, les deux dernières décennies ont vu l’attention pour l’art de l’époque de Charlemagne et de ses successeurs se traduire par de nombreuses expositions sur le sujet, qui se sont succédé depuis la fin des années 1990, jusqu’à la récente manifestation organisée par la Bibliothèque nationale de France sous le titre Trésors carolingiens.Concernant les monuments, des fouilles et des découvertes ont modifié notre connaissance de l’architecture, et surtout celle de la sculpture monumentale en stuc et en pierre. Dans le domaine de la peinture murale, on a pu constater le dynamisme des études et de la recherche, porté par de nouvelles investigations sur la conservation des œuvres et leur technique d’exécution, en particulier à propos du plus ample et du plus important cycle pictural du ixe siècle : celui du cloître Saint-Jean, à Müstair. Les recherches sur les arts somptuaires n’ont pas manqué non plus d’ajouter quelques apports significatifs. Over the last two decades, the amount of publications on Carolingian art has significantly increased. They are presented in Crivello’s book, which also pays particular attention to the art of book-making. The latest volumes of the Karolingischen Miniaturen are dedicated to the School of Reims and expose the entire production of that prominent artistic center of the Carolingian renaissance. That research on this school is relevant to the advancement of art historical studies in general has also been reflected in other types of research projects, which have tackled other prime Carolingian artistic sites, be it the court of Charlemagne in Tours, Northern French scriptoria or Saint-Gall. More generally, the last two decades were a time when the interest for art at the time of Charlemagne and the Carolingians materialized in a great many exhibitions on the topic, from the end of 1990s to the recent show put up by the Bibliothèque nationale de France and entitled “Trésors Carolingiens”.As far as monuments are concerned, excavations and discoveries have changed our knowledge of architecture, especially that of stucco and stone monumental sculpture. As for mural paintings, studies and research appeared as remarkably dynamic and were further boosted by new investigations on works’ conservation and on the more technical aspects of their production, especially concerning the cloister of Saint-Jean in Müstair, the largest and most important cycle of paintings of the IXth century. Research on sumptuary arts has also contributed to bring in a lot of new significant elements. Während der letzten beiden Jahrzehnte haben die Publikationen zur karolingischen Kunst eine erhebliche Zahl erreicht; sie werden hier unter besonderer Rücksicht auf die Buchkunst betrachtet. Die neuen Bände der Karolingischen Miniaturen, die der Schule von Reims gewidmet sind, behandeln in der Tat die gesamte Produktion eines der entscheidenden Zentren der karolingischen Renaissance. Die Bedeutung dieser Schule für die Forschritte in der kunsthistorischen Forschung spiegeln sich auch in anderen Veröffentlichungen wider, die darüber hinaus weitere Produktionsstätten karolingischer Kunst ersten Ranges betrachten, wie zum Beispiel den Hof Karls des Großen in Tour und die Skriptorien im Norden Frankreichs bis nach Sankt Gallen. Allgemeiner gesprochen hat sich in den letzten zwei Jahrzehnten das Interesse an der Epoche Karls des Großen anhand von zahlreichen Ausstellungen gezeigt, die seit dem Ende der neunziger Jahre bis zur kürzlich stattfindenden Präsentation der französischen Nationalbibliothek unter dem Titel Trésors carolingiens (Karolingische Schätze) aufeinander gefolgt sind.Im Bereich der Bauwerke haben verschiedene Ausgrabungen und Entdeckungen unseren Kenntnisstand der Architektur und insbesondere der Monumentalskulptur aus Stuck oder Stein erweitert. Die Forschungen auf dem Gebiet der Wandmalerei wiederum waren von einer großen Dynamik geprägt, die vor allem von neueren Untersuchungen zur Konservation und zur Maltechnik vorangetrieben wurden. Als Beispiel gilt hier der wohl bedeutendste Bilderzyklus des neunzehnten Jahrhunderts des Münsteraner Klosters Sankt-Johann in der Schweiz. Auch das Kunsthandwerk betreffend sind in der Forschung wichtige Erkenntnisse hinzugekommen. Negli ultimi due decenni le pubblicazioni sull’arte dei Carolingi hanno raggiunto un numero significativo; che sono presentate qui con un particolare riguardo all’arte del libro. I recenti volumi delle Karolingischen Miniaturen, dedicati alla scuola di Reims, hanno infatti offerto nella sua interezza la produzione di uno dei centri più significativi del rinascimento carolingio. L’importanza delle scuola di Reims per l’avanzamento degli studi storico-artistici si è riflessa in altri studi, che hanno toccato anche molti dei principali centri artistici carolingi, dalla corte di Carlo Magno a Tours, dagli scriptoria della Francia settentrionale a San Gallo.Più in generale negli ultimi due decenni l’attenzione per l’arte dell’epoca di Carlo Magno e dei suoi successori si è chiaramente riflessa in numerose esposizioni, che sull’argomento si sono susseguite a partire dalla fine degli anni Novanta fino a giungere alla recente mostra della Bibliothèque Nationale di France dedicata ai Trésors carolingiens.In ambito monumentale scavi e ritrovamenti hanno modificato le conoscenze relative all’architettura, ma soprattutto quelle relative alla scultura monu-mentale in stucco e in pietra. Nell’ambito della pittura murale si è registrato un intenso clima di studi e interessi, accompagnato da nuove indagini sulla conservazione e sulle tecniche esecutive, in particolare dedicati al più vasto e importante ciclo pittorico del IX secolo: quello del complesso di San Giovanni a Müstair. Anche nell’ambito delle arti suntuarie le ricerche non hanno mancato di aggiungere alcuni significativi tasselli. Estas dos últimas décadas, las publicaciones sobre el arte carolingio han alcanzado un número significativo ; se presentan aquí prestando una atención especial al arte del libro. Los volúmenes recientes del Karolingischen Miniaturen, dedicados a la escuela de Reims, muestran en efecto en su totalidad la producción de uno de los centros más representativos del renacimiento carolingio. La importancia de esta escuela para el progreso de las investigaciones en historia del arte se reflejó en otros estudios, que también abordaron varios centros artísticos carolingios de suma importancia, de la corte de Charlemagne en Tours, de las scriptoria del norte de Francia a Saint-Gall.De una manera más general, las dos últimas décadas vieron la atención por el arte del tiempo de Charlemagne y sucesores traducirse en numerosas exposiciones sobre el tema, que se sucedieron desde el final de los años noventa hasta la reciente manifestación organizada por la Biblioteca nacional de Francia bajo el título Tesoros carolingios.Por lo que se refiere a los monumentos, excavaciones y descubrimientos modificaron nuestro conocimiento de la arquitectura, y sobre todo el de la escultura monumental de estuco y de piedra. En el ámbito de la pintura mural, se pudo constatar el dinamismo de los estudios y de la investigación, llevado por nuevos trabajos sobre la conservación de las obras y su técnica de ejecución, en particular con respecto al más amplio e importante ciclo pictorico ilustrado del siglo IX : el del claustro San Juan, en Müstair. Las investigaciones sobre las artes suntuarias tampoco dejaron de añadir algunas contribuciones significativas.

  • Open Access French
    Authors: 
    Boislève, Julien;
    Publisher: ARTEHIS Éditions

    L’étude, par le Centre d’Étude des Peintures Murales Romaines de Soissons, d’un important lot de stucs exhumés lors de la fouille du nouvel hôpital d’Autun, apporte de nombreuses données sur cet artisanat. Le décor, ménageant des arcades aveugles et des caissons en creux, permet de restituer le volume d’une pièce imposante. Unique du point de vue stylistique et réalisé à une époque où on dispose de peu de données, il constitue un jalon inconnu dans l’évolution des modes décoratives. L’observation plus technique des fragments permet de mieux comprendre les modes de mise en œuvre de ce matériau et d’envisager le modus operandi d’un chantier de cette ampleur. The study carried out by the Centre d’Études des Peintures Murales Romaines de Soissons (the Soissons Roman Wall-painting Centre) of a sizeable series of stucco discovered during the excavation at the nouvel hôpital of Autun, has supplied numerous information concerning this particular craft. The interior decoration with blind arcades and coffered walls allowed us to restore the lay-out of a roomy hall. Sole and unique stylistically speaking, it was achieved at a time for which few data are available, and thus represents an important step in the evolution of decorative trends. After a closer and more technical study of the painted fragments, we can now better understand the implementation of that material and work out a modus operandi for such a vast site. (Traduction E. Smith) Die vom Centre d’Étude des Peintures Murales in Soissons durchgeführte Untersuchung eines bedeutenden Fundes von dekorativem römischem Wandverputz (Stuck) aus der Grabung „Neues Spital von Autun“ erlaubt zahlreiche neue Einblicke in dieses wichtige Handwerk. Der Dekor mit blinden Arkaden und tiefen Fächern gestattet es, Volumen und räumliche Ausstattung eines wichtigen Raumes zu rekonstruieren. Der Fund weist für eine Epoche, zu der man zu diesem Handwerk nur wenige Kenntnisse hat, einen bisher einzigartigen Stil auf. Er bildet einen wichtigen Meilenstein in der Entwicklung der verschiedenen Verzierungsstile. Die technische Analyse der gefundenen Wandverputzreste gestattet es, zu einem besseren Verständnis des Einsatzes und der Verarbeitung dieses Materials zu gelangen und den modus operandi einer Baustelle dieser Größe festzustellen. (Traduction J. Wiethold, Inrap)

  • Open Access French
    Authors: 
    François Baratte;
    Publisher: Institut national d'histoire de l'art

    Les sarcophages historiés représentent dans l’art romain un ensemble particulièrement nombreux et d’une grande richesse. Il s’agit de monuments qui, tout en ayant retenu depuis longtemps l’attention des chercheurs, ont suscité en quelques décennies un profond renouvellement des connaissances, à travers inventaires et synthèses. Cet article se propose de rappeler les principales directions dans lesquelles s’est engagée la recherche actuelle.Trois voies principales sont ouvertes. Nombreux sont les spécialistes qui se sont attachés aux aspects techniques : la question des ateliers est l’une des plus souvent abordées, avec le souci de définir les critères qui les caractérisent. L’attention s’est ainsi portée, de manière très positive, sur la production des provinces de l’empire romain et sur l’existence de centres de production originaux, comme Arles. L’organisation matérielle du travail au sein des ateliers, si elle a été abordée, n’est pas encore connue de manière satisfaisante. Mais des enquêtes sur l’organisation du décor, sur sa fonction et sur la clientèle permettent de cerner plus précisément les implications sociologiques de cette production, jusqu’à la fin de l’Antiquité, au moment où elle s’est christianisée. L’approche qui s’attache au contenu des reliefs de ces monuments funéraires, aux interprétations de l’image que le défunt entendait laisser aux vivants et à la conception qu’il se faisait de la mort et de l’au-delà, moins développée ces dernières années, est évoquée plus rapidement dans cet état de la recherche. Historiated sarcophagi form a numerically significant and artistically rich body of work in Roman art. Sarcophagi have long been studied by researchers, and in recent decades they have given rise to a profound renewal of knowledge, through inventories and overviews. The present article aims to provide a summary of the main avenues currently being explored by researchers.At present, research in this area falls into three main categories. Many specialists have focussed on the technical aspects of sarcophagus production in Roman times: the majority of studies in this area look at the question of workshops, with the aim of identifying their respective stylistic characteristics. In this context, a number of studies have revealed valuable new information about the provincial production of Roman sarcophagi, and the existence of centers of original production, such as Arles. A smaller body of research has examined the practical organization of work and labor within the workshops, although our knowledge in this area remains incomplete.On the other hand, research into the organization and function of the decorative sculpture, and the clientele for whom the sarcophagi were made, has resulted in a more precise understanding of the sociological context of their production, up to the end of the Roman Empire, and the advent of the first Christian sarcophagi.Iconographical studies of the subject-matter of sarcophagus reliefs, together with interpretative assessments of their function as expressions of the deceased s self-image (to the living), and of his or her conception of death and the afterlife, have accounted for a relatively small body of work in recent years. Work in these areas is briefly discussed, in this overview of current research. Mit Reliefdarstellungen versehene Sarkophage sind in der römischen Kunst besonders zahlreich und in vielfältigsten Formen vertreten. Es handelt sich hierbei um Denkmäler, die zwar schon seit langem die Aufmerksamkeit der Forscher auf sich ziehen, in den letzten Jahrzehnten aber durch inventare und Synthesen zu einer tiefgreifenden Erneuerung des Wissensstandes geführt haben. Dieser Artikel soll die wichtigsten Wege in Erinnerung rufen, die die aktuelle Forschung beschritten hat.Drei große Richtungen lassen sich unterscheiden : Zahlreiche Spezialisten haben sich den technischen Aspekten gewidmet, wobei sich insbesondere die Frage nach der Werkstatt stellt und die für diese Werkstätten charakteristischen Kriterien zu definieren sind. Besondere Aufmerksamkeit gilt folglich der Herstellung in den Provinzen des römischen Reiches und dem Bestehen originärer Produktionszentren wie Arles. Die materielle organisation der Arbeit innerhalb der Werkstätten wird angesprochen, zufriedenstellende Erkenntnisse auf diesem Gebiet sind jedoch noch nicht zu verzeichnen.Untersuchungen über die Organisation des Dekors, seine Funktion und über die Auftraggeber erlauben dagegen eine präzisere Annäherung an die soziologischen Aspekte dieser Produktion bis hin zum Ende der Antike, als sie sich christianisierte.Auch die in den letzten Jahren weniger erforschte Richtung, die sich mit dem Inhalt der Reliefs auf diesen Bestattungsmonumenten beschäftigt, sowie mit den interpretationsmöglichkeiten des Bildes, das der Verstorbene der Nachwelt hinterlassen wollte und der Vorstellung, die er sich vom Tode und vom Jenseits machte, wird in diesem Forschungsstandbericht kurz besprochen. Nell arte romana, i sarcofagi decorati da rilievi rappresentano una produzione particolarmente importante e molto ricca. Sono monumenti che, in pochi decenni, hanno suscitato l attenzione degli studiosi, dando luogo a inventari e sintesi. Questo articolo propone di richiamare i principali indirizzi della ricerca odierna.Si possono individuare tre correnti maggiori. Diversi specialisti si sono interessati agli aspetti tecnici : la tematica delle botteghe e la definizione dei criteri caratteristici che ne derivano sono fra le più frequenti. L’interesse si è positivamente focalizzato sulla produzione delle provincie dell’impero romano e sull’esistenza di centri di produzione originali, come Arles. Anche se l’organizzazione pratica del lavoro nelle botteghe è stata presa in considerazione, questa conoscenza non è ancora soddisfacente. Ciononostante, ricerche sulla disposizione dell ornamento, sulla sua funzione e sulla clientela permettono di precisare una parte delle conseguenze sociologiche di questa produzione fino alla fine dell’Antichità e all avvento del cristianesimo. Altri aspetti, recentemente meno considerati, sono rapidamente evocati in questa ricerca, come la comprensione del contenuto delle figurazioni di questi monumenti funerari, le interpretazioni dell immagine che il defunto intendeva lasciare, oppure l idea che si faceva della morte e della vita ultraterrena. Los sarcófagos historiados constituyen un conjunto que consta de numerosos ejemplares de una gran riqueza tratándose del arte romano. Estos son monumentos que, después de llamar la atención de los investigadores durante muchos años, en unos decenios han fomentado un profundo renuevo del conocimiento, gracias a los inventarios y a las síntesis. En este artículo recapitularemos las corrientes principales de la investigación actual.Resaltan tres de ellas. Muchos especialistas se han dedicado a investigar sobre sus aspectos técnicos : el tema de los talleres ha sido más desarrollado, con el fin de delimitar sus posibles criterios característicos. Así fue como optaron de una manera muy positiva por estudiar la producción de las provincias del imperio romano, también la existencia de centros originales de producción, como el de Arles. La organización práctica del trabajo en el seno de los talleres, si bien ha sido evocada, no se conoce aún de manera satisfactoria. Pero unas encuestas sobre la organización de la decoración, su función y su impacto sobre la clientela permiten delimitar de una manera más precisa las implicaciones sociológicas de aquella producción, hasta a finales de la Antigüedad, en el momento en que se cristianizó. Este estado de la investigación evoca más rápidamente el contenido de los relieves de estos monumentos funerarios, sobre las interpretaciones de la imagen que el difunto quería dejarles a los vivos, sobre su concepto de la muerte y del Más Allá, menos desarrollada estos últimos años.

  • Open Access French
    Authors: 
    Allag, Claudine;
    Publisher: ARTEHIS Éditions

    Le site gallo-romain de Sanxay, l’un des plus spectaculaires du Poitou, offre encore aujourd’hui un vaste théâtre, des thermes imposants, un sanctuaire au plan en forme de croix grecque. Les sondages récents n’ont révélé que peu de vestiges des revêtements peints ou stuqués. Mais dans les années 1880, les travaux du père Camille de La Croix en avaient fourni un certain nombre, en place ou fragmentaires. L’exploitation des archives (dessins et notes), des publications anciennes et de vestiges peu connus dans les réserves du musée Sainte-Croix à Poitiers nous a permis d’avancer un peu l’enquête : la décoration de quelques salles thermales nous est mieux connue, et le décor à réseau d’une voûte a pu être restitué. The Gallo-Roman site of Sanxay is one of the most spectacular in Poitou, with a vast theatre, an impressive baths complex, and a sanctuary with the plan of a Greek cross. Recent investigation has revealed that only a few painted or stuccoed linings have survived but in the 1880s the studies carried out by Père Camille de La Croix turned up a certain number, either in situ or fragmentary. Consultation of drawings and notes, ancient publications and little-known remnants in the deposits of the musée Sainte-Croix in Poitiers has furthered our knowledge : we now have a better understanding of the decoration in several rooms of the baths complex and the repeat-pattern decoration of a vault has been reproduced. Der gallo-römische Fundplatz von Sanxay ist einer der spektakulärsten des Poitou. Noch heute sind ein großes Theater und imposante Thermen zu sehen sowie ein Heiligtum, dessen Grundriss ein griechisches Kreuz beschreibt. Die neueren Sondierungsgrabungen haben zwar kaum Reste von Wandmalereien oder Stuck geliefert, doch bei den Ausgrabungen des Paters Camille de La Croix um 1880 waren solche Dekore zutage gekommen, entweder in situ oder in Form von Fragmenten. Die Auswertung der Archive (Zeichnungen und Notizen), alter Publikationen und recht unbekannter Reste in den Reserven des Musée Sainte-Croix in Poitiers haben die Untersuchung etwas weitergebracht : über die Ausschmückung einiger Säle der Thermen sind wir nun besser informiert, zudem konnte das Gitterwerk eines Gewölbes rekonstruiert werden.

  • Open Access French
    Authors: 
    Méaudre, Jean-Charles; Bujard, Sophie; Coutelas, Arnaud; Daniel, Floréal; Rocque, Gabriel; Tessariol, Myriam;
    Publisher: ARTEHIS Éditions

    En 2007, un bâtiment accolé au parement nord du pont-aqueduc a été mis au jour. Outre sa position singulière au sein de l’ensemble monumental de Cassinomagus, cet édifice a permis de réaliser une étude novatrice pour le site. En effet, bien que grandement arasé, celui-ci a livré les vestiges d’une peinture murale, restes composés de plaques de soubassement retrouvées in situ et d’enduits fragmentaires. Les plaques du soubassement encore en place contre les murs présentent des motifs végétaux, tandis que les fragments épars révèlent quelques éléments peu distincts à rattacher à la zone médiane et un décor à réseau, attribué au plafond. In 2007 a building adjoining the north face of the aqueduct was brought to light. Despite the peculiar location of this edifice at the centre of the Cassinomagus monument grouping, its excavation produced novel findings. Although almost completely razed to the ground, this structure exhibits traces of a wall painting, remains made up of base slabs still in situ and fragments of plaster. The base slabs which remain in place against the walls display plant motifs, while the scattered fragments feature, on the one hand, some faded images resembling those of the median area, and, on the other, a repeating pattern considered to have been on the ceiling. 2007 wurde ein an die Nordseite des Aquädukts angebautes Gebäude freigelegt. Das Bauwerk zeichnet sich nicht nur durch seine besondere Lage im monumentalen Komplex von Cassinomagus aus, es bot zudem Gelegenheit, eine für den Fundplatz gänzlich neue Untersuchung durchzuführen. Schließlich hat es, obwohl es weitgehend geschliffen worden war, Reste einer Wandmalerei geliefert : in situ befindliche Platten der Mauerbasis und fragmentarisch erhaltene Putze. Die noch an den Mauern haftenden Platten der der Sockelzone zeigen Pflanzenmotive, bei den anderen Fragmenten handelt es sich um einige nicht näher einzuordnende Elemente der Mittelzone und ein der Decke zugewiesenes Gitterwerk.

  • Open Access French
    Authors: 
    Leblanc, Odile;
    Publisher: ARTEHIS Éditions

    Exhumées lors de deux interventions distinctes de sauvetage, les peintures ont été découvertes en place dans deux maisons mitoyennes. Sur les quatre décors du site du Garon, trois étaient conservés in situ. Les sept autres décors conservés sur les murs de la Maison aux Peintures forment un programme décoratif cohérent. Les vestiges, qui appartiennent à la phase d’urbanisme d’époque augustéenne connue sur le site, perdurent à la période tibérienne, comme le montrent les peintures. Ils sont détruits par l’installation du portique monumental daté par ailleurs du milieu du ier siècle ap. J. -C. Les peintures d’un troisième style précoce présentent les caractères de la peinture augustéenne : bandeau imitant des corniches de podium et candélabre sur fond monochrome. Les mortiers de celles de la Maison aux Peintures présentent des critères qui ne peuvent être antérieurs au début du ier siècle. Uncovered during two separate rescue excavations, the paintings were discovered in place on the walls of two neighbouring houses. Of the four paintings found on the Garon site, three had been conserved in situ. The seven paintings from the “Maison aux Peintures” form a coherent decorative ensemble. The vestiges, which belong to the Augustan phase of urbanisation noted on the site, survived until the Tiberian epoch, as the base mortars of the painted plaster testify. They were destroyed during the installation of the monumental portico, dated to the middle of the first century. An earlier wall painting decorated in Third Style is characteristic of the Augustan age, with a band imitating the cornices of podiums and candelabra on a monochrome ground. The characteristics of the mortars of the paintings in the “Maison aux Peintures” predate the beginning of the first century. Die Malereien wurden bei zwei unterschiedlichen Rettungsgrabungen in zwei Nachbarhäusern freigelegt. Von den vier Dekoren von Garon waren zwei in situ erhalten. An den Wänden des Maison aux Peintures waren sieben Dekore erhalten, die ein zusammenhängendes Repertoire bilden. Die Malereien zeigen, dass die Bauten der an diesem Fundort gut repräsentierten augusteischen Bauphase in tiberischer Zeit weiter bestehen. Sie werden anlässlich des Baus des monumentalen in die Mitte des 1. Jh. n. Chr. datierten Portikus zerstört. Die Malereien eines frühen dritten Stils zeichnen sich durch die charakteristischen Merkmale der augusteischen Wandmalerei aus : Die Gesimse eines Podiums nachahmendes Bandmuster und Kandelaber auf einfarbigem Grund. Die Mörtel der Malereien des Maison aux Peintures weisen Eigenschaften auf, die nicht vor den Anfang des 1. Jh. datiert werden können.

  • Publication . Article . 2021
    Open Access French
    Authors: 
    Sarah Betite;
    Publisher: Ministère de la Culture

    La première véritable école artistique lyonnaise est l’École gratuite de dessin, créée en 1756. Elle doit former aussi bien des artistes que des dessinateurs de fleurs pour l’industrie locale de la soie. En 1807 naît l’École impériale des beaux-arts de Lyon qui voisine avec le musée des Beaux-Arts au palais Saint-Pierre. Après plusieurs déménagements et une réorientation profonde dans les années 1970, l’École nationale supérieure des beaux-arts de Lyon se fixe sur le site des Subsistances, quai Saint-Vincent, en 2007. Au xixe et au xxe siècles, plusieurs établissements d’enseignement professionnel artistiques se développent à Lyon, en parallèle avec l’École des beaux-arts. Les tirages en plâtre constituent des outils pédagogiques de premier ordre pour ces formations basées sur le modèle académique mais leur provenance, leur nombre, leurs modèles, leur répartition sont aujourd’hui méconnus. Il reste cependant un fonds de plusieurs centaines de tirages conservés par l’ENSBA. Une partie est actuellement conservée au musée des Moulages de l’université Lumière-Lyon-2. Cet article propose de donner un aperçu de l’histoire matérielle des plâtres ayant été utilisés à Lyon pour l’enseignement du dessin, de tenter d’en comprendre les enjeux pédagogiques et économiques. Cette étude permettra d’une part de recenser, localiser et comprendre l’origine des vestiges existants dans un souci de patrimonialisation, d’autre part d’évaluer l’importance et la spécificité des collections lyonnaise dans un cadre plus large. The first real art school in Lyon is the Free Drawing School, created in 1756. This school had to train both artists and draughtsmen who would be drawing flowers for the local silk industry. The École impériale des beaux-arts de Lyon was opened in 1807, next to the Fine Arts Museum at the Palais Saint-Pierre. After moving several times and undergoing a radical reorientation in the 1970s, the École nationale supérieure des beaux-arts de Lyon settled on Les Subsistances, next to the Quai Saint-Vincent. During the 19th and 20th centuries, many professional art teaching establishments were developed in Lyon, in addition to the School of Fine Arts. The plaster casts are first-class pedagogical tools for these teachings based on the academic model, but their origins, their number, their models and their distribution are now poorly known. However, there remains a gallery of hundreds of casts kept by the ENSBA. A part of it is now kept at the Musée des Moulages of the Lumière-University Lyon-2. This article aims to offer a preview of the material history of the plaster casts that were used in Lyon to teach drawing, and to understand their pedagogical and economical stakes. This study will allow on one hand us to count, localise and understand the origins of the existing vestiges for work of national heritage, and on the other, to evaluate the importance and the specificity of the Lyon collections on a wider scale.

  • Open Access French
    Authors: 
    Chargé, Estelle;
    Publisher: ARTEHIS Éditions

    Le développement de l’archéologie du bâti a encouragé les historiens de l’art à s’investir dans les études globales des monuments médiévaux. Les recherches récentes prennent en compte autant les élévations que le décor et sa part ornementale. Celle-ci est souvent dense et diffuse et nécessite donc une approche méthodologique adaptée.La base de données SpatiaLite est un système d’information géographique qui permet de caractériser et situer les informations dans l’espace du monument (et au-delà). À travers l’exemple de l’église abbatiale Saint-Amant de Saint-Amant-de-Boixe (16), les principes de l’outil sont exposés.Plusieurs groupes décoratifs sont identifiés en comparant les thématiques abordées par les motifs, leurs mises en forme et leurs dispositions sur les supports. En associant de nouvelles observations du bâti à l’étude de la répartition des décors dans le bâtiment, la chronologie de l’édifice roman peut alors être précisée. The development of building archaeology has encouraged art historians to invest themselves into a global study of medieval monuments. The recent researches consider both the elevations and the decoration including its ornamental part. This is often dense and diffuse and therefore requires a appropriate methodological approach.The SpatiaLite database is a geographic information system that enables to characterize and locate informations into the monument (and beyond). Through the example of the abbey church Saint-Amant de Saint-Amant-de-Boixe (16), the main functions of the tool are presented.Several decorative groups are identified comparing the topics raised in the patterns, their settings and their arrangement on the surfaces. By associating additional observations of the building to the examination of ornaments distribution in the building, the chronology of the Romanesque church can be specified.

  • Open Access French
    Authors: 
    Solazzo, Rita;
    Publisher: Éditions de la Sorbonne

    Dans un premier temps, nous aborderons diverses techniques de décoration utilisées sur les ceintures du nord de l’Italie pendant l’âge du Fer. Nous présenterons ensuite les particularités techniques décoratives de certains centres de production urbains comme Este et Golasecca, en identifiant les éléments qui les caractérisent. Nous verrons les associations des objets en contexte funéraire, entre les ceintures et les autres artefacts du dépôt d’Este, dans les tombes de Casa di Ricovero et Casa Benvenuti. À quel type de mobilier sont associées les ceintures dans les dépôts ? De quel type de tombe s’agit-il ? Masculine ou féminine ? Multiple ou individuelle ? Cette étude nous permet finalement d’interroger les pratiques funéraires d’Este. Peut-on parler d’objets fréquemment trouvés et récurrents ou sont-ils toujours nouveaux ? C’est à travers ces questions que nous traiterons le sujet d’étude dans cet article, sachant que c’est un thème très vaste et complexe et qu’il nécessite encore beaucoup de travail analytique. At first, the text deals with the decorative techniques found on the belts of northern Italy during the Iron Age. Secondly, it presents the decorative technical features of some urban centers such as Este, and Golasecca, identifying the elements that characterize them. One purpose was also to see the associations of objects found in context between belts and others of the deposit of Este, in the tombs of Casa di Ricovero and Casa Benvenuti. Do belts go with what in the stores? What kind of tomb is it? Male or female? Multiple or isolated? The study of this character leads us to discover what are the funeral practices of Este cemetary. Can we talk about frequently found objects or are they always new? These other issues will be addressed, as the topic is very broad and complex and still requires a lot of analytical work.