Quick search
Advanced search in
Research outcomes
Field to searchTerm
Add rule
The following results are related to Digital Humanities and Cultural Heritage. Are you interested to view more results? Visit OpenAIRE - Explore.
Download Results
73 research outcomes, page 1 of 8
  • research data . Sound . 2013
    Open Access Ladino
    Authors:
    Mavrogiannis, Pandelis; Bornes Varol, Marie-Christine;
    Persistent Identifiers
    Publisher: Langues - Musiques - Sociétés

    Entretien réalisé en février 1983 par M. Robert Beraha, et a servi de base à une édition ultérieure de l'émission "Ayer i Oy" de Radio Judaïca Lyon. Cet entretien n'a pas pu être diffusé dans son intégralité en raison de la durée de l'émission en question. Nous publions...

    Add to ORCID
  • research data . Sound . 2013
    Open Access Ladino
    Authors:
    Bornes Varol, Marie-Christine;
    Persistent Identifiers
    Publisher: Langues - Musiques - Sociétés

    Deux locuteurs. Le premier locuteur est né en 1929. Récit de l'arrestation et de la déportation des parents. Clandestinité pendant la guerre, à Paris. Description de la vie réligieuse juive sépharade de Paris. Utilisation du judéo-espagnol comme langue cryptique. Le deu...

    Add to ORCID
  • research data . Sound . 2013
    Open Access Ladino
    Authors:
    Mavrogiannis, Pandelis; Bornes Varol, Marie-Christine;
    Persistent Identifiers
    Publisher: Langues - Musiques - Sociétés

    Ce chant liturgique chanté par Israel (Isy) Beraha a été vraisemblablement enregistré vers 1983 à la synagogue lyonnaise Neve Shalom, de rite judéo-espagnol. Cet enregistrement a été remis par un informateur lyonnais, en novembre 2007.

    Add to ORCID
  • research data . Sound . 2013
    Open Access Ladino
    Authors:
    Mavrogiannis, Pandelis; Bornes Varol, Marie-Christine;
    Persistent Identifiers
    Publisher: Langues - Musiques - Sociétés

    Locuteurs nés en 1936 et 1943. Mode et conditions de vie à Istanbul. Transformation de la ville. Rituel social du café. Expressions stanbuliotes. Quelques mots en grec. Plusieurs histoires drôles. Description de plusieurs objets de famille, amenés depuis la Turquie. Ter...

    Add to ORCID
  • research data . Sound . 2013
    Open Access Ladino
    Authors:
    Mavrogiannis, Pandelis; Bornes Varol, Marie-Christine;
    Persistent Identifiers
    Publisher: Langues - Musiques - Sociétés

    Locuteur né en 1936. Histoire familiale. Arrestation et déportation des parents. Création de Vidas Largas (Marseille).

    Add to ORCID
  • research data . Sound . 2010
    Open Access Ladino
    Authors:
    Mavrogiannis, Pandelis; Bornes Varol, Marie-Christine;
    Persistent Identifiers
    Publisher: Langues - Musiques - Sociétés

    Locuteur né en 1930. Récit de la rafle du Vieux Port. Déportation des parents. Fuite pendant la guerre en arrière pays. Rôle des Eclaireurs Israélites pour la cohésion de la communauté de Marseille. Récit de la création de Vidas Largas. Souvenirs d'Istanbul. Commentaire...

    Add to ORCID
  • research data . Sound . 2010
    Open Access Ladino
    Authors:
    Mavrogiannis, Pandelis; Bornes Varol, Marie-Christine;
    Persistent Identifiers
    Publisher: Langues - Musiques - Sociétés

    Locutrice née en 1937. Fuite en Italie pendant la guerre. Evocation de l'action éducative de l'Amicale des Déportés.

    Add to ORCID
  • research data . Sound . 2010
    Open Access Ladino
    Authors:
    Mavrogiannis, Pandelis; Bornes Varol, Marie-Christine;
    Persistent Identifiers
    Publisher: Langues - Musiques - Sociétés

    Entretien réalisé conjointement avec M. Jacques Elmalek, membre érudit de la communauté judéo-espagnole de Lyon et ayant exercé comme journaliste à la radio communautaire lyonnaise (Radio Judaïca Lyon). Locutrice née à Izmir, en 1914, âgée de 94 ans au moment de l'entre...

    Add to ORCID
  • research data . Sound . 2010
    Open Access Ladino
    Authors:
    Mavrogiannis, Pandelis; Bornes Varol, Marie-Christine;
    Persistent Identifiers
    Publisher: Langues - Musiques - Sociétés

    Chant de "parida". Il est chanté par Elise Zarco, mère de Sarah et Suzy Zarco (informatrices lyonnaises, cf.INT18). Il a été enregistré à Lyon, en 1991, par Suzy Zarco, à son domicile. La locutrice avait 88 ans au moment de l'enregistrement.

    Add to ORCID
  • research data . Sound . 2010
    Open Access Ladino
    Authors:
    Mavrogiannis, Pandelis; Bornes Varol, Marie-Christine;
    Persistent Identifiers
    Publisher: Langues - Musiques - Sociétés

    Cinq personnes participent à cet entretien, dont S. V., locutrice ayant chanté plusieurs kantigas lors d'un autre entretien (cf. Int 46). S. V. chante à nouveau, "Ya salyó de la mar la galana", et "Ké ermoza vida ke yo paso", moins connue. Ce tour de chant donne lieu à ...

    Add to ORCID
73 research outcomes, page 1 of 8